Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Реклама ООО "ТМ ЭЛЕКТРОНИКС" ИНН: 7806548420 erid: 3apb1Qrvkep6iK1Ydj2HsNzHBE1JyWa46bE83UzrbbnUP
Продажа электронных компонентов
> 

Сокращения ВЛ

Slacker
сообщение 1.7.2011, 13:03
Сообщение #1


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 1.7.2011
Пользователь №: 23390



Здравствуйте всем!
Я переводчик, никогда не переводил подобные тексты, далёк от энергетики. Помогите мне, пожалуйста расшифровать следующие сокращения (это названия торговых процедур), а то уже устал искать инфу в интернете:
1. Реконструкция ВЛ-10кВ фид. М-1 от ПС 35/10кВ.
Как я понимаю, это значит "Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ идущей от ячейки М-1 подстанции напряжением 35/10 кВ". Я прав? icon_smile.gif И что значит 35/10 кВ? Почему две цифры?
2. Реконструкция 10 кВ от ПС №235 до ТП №482 с отпайками ф.33
Как я понимаю: "Реконструкция воздушной линии электропередач (видимо, ВЛ пропустили) напряжением 10 кВ идущей от подстанции № 483 до трансформаторной подстанции № 482 с отпайками" Но что означает "ф.33" в конце? Ф - это Фидер, по идее. И к чему он тут относится?
3. Реконструкция ВЛ-10 кВ ф. «Перовский»-16 на участке от ТП-27 до ТП-81 и замена ТП-27
"Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ на участке от трансформаторной подстанции № 27 до трансформаторной подстанции № 81 и замена трансформаторной подстанции № 27". Тут снова проблема с фидером. icon_smile.gif На мой взгляд, это сокращение никак не соотносится с тем, что пишут про фидер на форумах. Или это вообще не фидер?
4. Реконструкция ф. 10-5-Б ПС Авангард Мариинского района.
"Реконструкция линии электропередач идущей от ячейки 10-5-Б подстанции Авангард Мариинского района электрических сетей"???
5. Реконструкция ВЛ-0,4 кВ ТП 4-3 Ф1,Ф-2 ПС «Сунжа» для нужд Северо-Осетинского филиала ОАО «МРСК Северного Кавказа».
"Реконструкция двух воздушных линий электропередач идущих от трансформаторной подстанции № 4-3, ячеек № 1 и № 2 до подстанции «Сунжа»..."?
6. Реконструкция ВЛ-0,4кВ №6 ТП4-400кВА ВЛ-6кВ №5 ПС 35/6кВ «Прибрежная» с заменой существующих проводов.
Тут вообще не понимаю, почему 2 линии и 2 подстанции, что откуда выходин и куда заходит.

Заранее большое спасибо!

Сообщение отредактировал Slacker - 1.7.2011, 13:39
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Открыть тему
Ответов
Мастер Джу
сообщение 7.7.2011, 17:58
Сообщение #2


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 2671
Регистрация: 1.3.2009
Из: Красноярск
Пользователь №: 13639



Цитата(Slacker @ 7.7.2011, 21:49) *
Вам нужен мой перевод на английский? Зачем? icon_smile.gif Собственно, с этими отрывками у меня и возникли проблемы, поэтому за его качество не могу нести ответственности. Но если очень хочется, то пожалуйста:
Upgrade of two 0.4 overhead lines (Feeder # 1 and Feeder # 2) running between Transformer Substation # 4-3 and Substation Sunzha. The work shall be carried out for the needs of North-Ossetia Branch of OAO IDGC of the North Caucasus

Гугла перевела :
Обновление двух воздушных линий 0,4 (питателя № 1 и питателя № 2) бег между трансформаторной подстанции # 4-3 и подстанции Сунжа.Работы должны быть выполнены для нужд Северной Осетии Филиал ОАО МРСК Северного Кавказа

В чем проблема? Я не понимаю.


Сообщение отредактировал Мастер Джу - 7.7.2011, 17:59


--------------------
Всё следует упрощать до тех пор, пока это возможно, но не более того ®
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме


Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.11.2024, 20:02
Rambler's Top100     
Стиль от Desi.Ru - сайты и домены