Перевод термина , трудности англицкого языка |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Перевод термина , трудности англицкого языка |
12.9.2016, 19:16
Сообщение
#1
|
|
=VIP= Группа: Пользователи Сообщений: 17596 Регистрация: 6.8.2007 Из: СПб Пользователь №: 9143 |
В паспорте движка циркул.насоса три параметра. С гугель-переводом :
1. rated power - номинальная мощность (0,037kW) 2. power input - входная мощность, подводимая мощность, потребляемая мощность (0,176kW) 3. Max . current - Макс . тока (0,41A). Подозреваю, что 2-й параметр - пусковой ток. Как на самом деле ? |
|
|
13.9.2016, 0:24
Сообщение
#2
|
|
=VIP= Группа: Модераторы Сообщений: 22934 Регистрация: 12.7.2009 Из: Вологодская область Пользователь №: 14996 |
P1 это максимальная потребляемая мощность, насос похоже 3-х скоростной
-------------------- интереснее всего в этом вранье то, что оно враньё от первого до последнего слова
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 26.1.2025, 10:43 |
|